Conditions générales de vente et d'utilisation du "Japan Rail Pass"

Le Japan Rail Pass vous permet des voyages illimités sur l'ensemble du pays sur le réseau Japan Railway (JR), y compris le Shinkansen ("bullet train"), les ferries JR, et les bus JR.

Il existe 2 sortes de JAPAN RAIL PASS : "Green" (pour les voitures Vertes/1ère classe) et "Ordinary" (2ème classe). Il se décline à 3 catégories, 7, 14 et 21 jours consécutifs.

Bénéficiaire du Japan Rail Pass

1. Touristes étrangers entrant au Japon avec un visa temporaire.

2. Ressortissant japonais vivant dans un autre pays
(a) habilité à vivre en permanence dans ce pays, ou
(b) être marié(e) à un(e) non-japonais(e) résidant dans un pays autre que le Japon.

Notez :

Les personnes qui remplissent les conditions (a) ou (b) ci-dessus doivent pouvoir en fournir la preuve au point d'achat d'un bon d'échange pour obtenir un JAPAN RAIL PASS.

Les personnes qui remplissent la condition (b) doivent fournir la preuve écrite des points suivants:
・Qu'elles sont mariées à une personne non japonaise
・Que leur conjoint réside hors du Japon

Même si le demandeur présente des données électroniques ou d'autres documents qui établissent leur bonne conformité avec les conditions (a) et (b) ci-dessus, le PASS pourra être refusé si l'employé ne peut pas vérifier cette conformité.

Validité du Japan Rail Pass

Le JAPAN RAIL PASS est valable pour les trains, bus et ferry-boats de la compagnie JR à quelques exceptions près.

TRAINS/BUS/FERRY :

Trains

Tous les trains « Super Express » (à l’exception des sièges réservés ou non à bord des trains « NOZOMI » et « MIZUHO »), les trains Express limités, les trains Express et les trains rapides ou locaux de JR Group Railways-Shinkansen (À certaines exceptions près).
* A partir du 21 octobre 2010, le JAPAN RAIL PASS peut être utilisé pour le monorail de Tokyo.
* Chemin de fer d'Aoimori (Metoki-Aomori). Toutefois, les trains locaux ou rapides entre Aomori-Hachinohe, Aomori-Noheji et Hachinohe-Noheji peuvent être utilisés. Les passagers débarquant des lignes de chemin de fer d'Aoimori dans ces sections doivent payer des prix séparés. Néammoins, les passagers débarquant à la gare d'Aomori, la gare de Noheji ou la gare de Hachinohe n'ont pas besoin de payer des prix séparés.

Bus

Lignes locales des sociétés de bus JR (JR Hokkaido Bus, JR Bus Tohoku, JR Bus Kanto, JR Tokai Bus, West Japan JR Bus, Chugoku JR Bus, JR Kyushu Bus) et certains itinéraires de bus JR Highway.
(La validité du PASS peut être modifiée pour certains itinéraires.)
*Sapporo–Otaru (service de jour Kosoku Otaru), Morioka–Hirosaki (service de jour Yodel), Tokyo–Nagoya (service de jour Tomei Highway Bus, service de nuit Dream Nagoya, service de nuit réservé aux dames Dream Nagoya, service de nuit Dream Toyota), Tokyo–Kyoto/Osaka (service de nuit Dream, service de nuit réservé aux dames Dream), Tokyo–Tsukuba Center (service de jour Tsukuba), Nagoya–Kyoto/Osaka (service de jour Meishin Highway Bus), Osaka–Tsuyama/Asuteer Kasai (service de jour Chugoku Highway Bus).

Ferry

Seul le ferry JR Miyajima est inclus. Le ferry JR Hakata-Pusan (Corée) n’est pas inclus.

Remarques Importantes

Le JAPAN RAIL PASS n’est pas valable pour les trains « NOZOMI » et « MIZUHO » desservant les lignes Tokaido, Sanyo et Kyushu Shinkansen, qu’il s’agisse de places réservées ou non. (Les détenteurs d’un PASS doivent emprunter les trains « HIKARI », « SAKURA », « KODAMA » ou « TSUBAME ».) Si vous empruntez un « NOZOMI » ou un « MIZUHO », vous devez payer le tarif ordinaire ainsi qu'un supplément Express limité, et dans le cas d'un voyage en voiture verte (« Green Car », l’équivalent d’une première classe), un supplément Voiture verte en sus. En outre, si vous souhaitez voyager dans une voiture de la ligne Tohoku Shinkansen, vous devez payer le tarif GranClass en plus du supplément Express limité. Notez également que les passagers circulant sur des trains JR n’empruntant pas les lignes JR doivent payer les suppléments et frais respectifs s’appliquant aux tronçons empruntés sur lesdites lignes.

Certains trains de JR se servent de lignes appartenant à des réseaux ferroviaires privés pour les services directs.

Lorsque vous utilisez le JAPAN RAIL PASS sur des trains JR qui évoluent sur des lignes n’appartenant pas à JR, vous devez vous acquitter de frais d’utilisation des sections de ces lignes à la compagnie privée de chemin de fer concernée. Veuillez vous en acquitter dans le train ou dans une gare de la ligne de cette compagnie.

* Pour la section de la ligne de chemin de fer d’Aoimori entre Aomori et Hachinohe, le JAPAN RAIL PASS peut être utilisé dans les cas suivants : quand le voyageur transite par la section entre la gare d’Aomori et la gare de Hachinohe sans sortir du train sur cette section et quand le voyageur change vers la ligne Ominato à la gare de Noheji.
(Toutefois, les voyageurs utilisant un train avec wagons-lits doivent payer le prix du ticket et les charges de la ligne de chemin de fer d’Aoimori.)

SERVICES :

De nombreux trains JR desservant des destinations éloignées disposent de voitures Vertes (1ère classe), mais tous possèdent des voitures ordinaires. Vous pouvez emprunter les voitures Vertes ou les voitures ordinaires (Seconde classe) avec un JAPAN RAIL PASS de type Vert (Green Type), et vous pouvez emprunter les voitures ordinaires avec un JAPAN RAIL PASS de type ordinaire, sans devoir payer de frais supplémentaires. Reportez-vous au Tableau2 ci-dessous pour de plus amples informations.

ATTENTION

* Le JAPAN RAIL PASS n’est pas valable, pour les sièges réservés (voitures vertes incluses) ou non, sur les trains « NOZOMI » et « MIZUHO ».

* Si vous utilisez un « DX Green » (affrété par JR Kyushu), vous devez payer le tarif DX Green en plus du supplément Express limité.

* Si vous souhaitez voyager en voiture GranClass, seul le tarif ordinaire est couvert par votre JAPAN RAIL PASS aussi bien pour les Voitures vertes que pour les Voitures ordinaires, et vous devez payer un supplément Express limité ainsi que le tarif GranClass.

* Des compartiments privés sont disponibles sur certains trains « HIKARI » et « KODAMA » de la ligne Sanyo Shinkansen.

* Il existe des compartiments privés verts sur certains trains Express limités tels que le « Super-view Odoriko ».

* L’utilisation de trains de type « trains-blocs intérieurs » et autres« trains-blocs » engendre des frais supplémentaires.

PERIODE DE VALIDITE

* La période de validité d'un JAPAN RAIL PASS est de 7, 14 ou 21 jours consécutifs à partir de la première utilisation du PASS.
* Dans les trois mois qui suivent la date de remise du bon d'échange, vous devez échanger votre bon d'échange contre votre JAPAN RAIL PASS. C'est à ce moment que vous devez préciser la date de début de validité du PASS. Il peut s'agir de n'importe quelle date dans un délai d'un mois consécutif à la date de réception du PASS.
* Dès qu'une date de début de validité est inscrite sur le PASS, il n'est plus possible de la changer.

Echange du bon d’échange (voucher) contre le Japan Rail Pass :

Bon d’échange + passeport = Japan Rail Pass

* Vous ne pouvez pas utiliser un bon d'échange lorsque vous voyagez sur des lignes JR. Echangez votre bon d'échange et obtenez votre JAPAN RAIL PASS dans l'un des bureaux d'échange JAPAN RAIL PASS indiqué sur les pages à droite. (Veuillez prendre note des Heures de service et des jours de fermeture.)

* Votre bon d'échange doit être échangé contre un JAPAN RAIL PASS dans les trois mois qui suivent la date d'émission du bon.

* Au moment de l'échange, il vous sera demandé de remplir un court formulaire de demande et de présenter votre passeport avec le cachet ou l'autocollant de visiteur temporaire que vous avez reçu lorsque vous êtes entré au Japon. Vous devez présenter votre passeport et ce cachet ou cet autocollant pour permettre le traitement de votre bon d'échange Rail Pass.

* Sans passeport, l'échange n'est pas possible. (Une photocopie de votre passeport ne peut pas non plus être acceptée, puisque le passeport doit porter le cachet ou l’autocollant "Visiteur temporaire").

* Si vous êtes de nationalité japonaise et si vous résidez à l'étranger avec un statut de résident permanent dans ce pays, vous devez présenter un document attestant de votre statut, en plus de votre passeport.

* Le type de PASS indiqué sur le bon d’échange ne peut pas être modifié.

* Si le bon d’échange est perdu ou vole, ou si vous ne pouvez pas le fournir pour une autre raison, aucun échange avec un JAPAN RAIL PASS n’est possible.

* Le type de PASS décrit sur le bon d'échange ne peut pas être modifié.

Réserver une place

* Certains trains de la ligne Shinkansen*, des trains Express limités ou ordinaires comportent des sièges réservés en voiture verte ainsi que des sièges réservés ou non en voiture ordinaire.
(Le JAPAN RAIL PASS n’est pas valable pour les trains « NOZOMI » et « MIZUHO » desservant les lignes Tokaido, Sanyo et Kyushu Shinkansen, qu’il s’agisse de places réservées ou non. Veuillez emprunter les trains « HIKARI », « SAKURA », « KODAMA » et « TSUBAME ».)

* Un siège non réservé (à l’exception des trains « NOZOMI » et « MIZUHO » des lignes Tokaido, Sanyo et Kyushu Shinkansen) peut être occupé sur simple présentation de votre JAPAN RAIL PASS.

* Les sièges peuvent être réservés sans frais supplémentaires. Pour effectuer une réservation, adressez-vous à un Centre de service de voyage ou à un Bureau de réservation (Midori-no-madoguchi) dans une station JR, ou encore au bureau de vente d'une agence de voyages associée à JR. Présentez simplement votre PASS et vous obtenez votre billet avec siège réservé avant d’embarquer. (Pour les trains « NOZOMI » et « MIZUHO » ainsi que les trains marqués d'un * du tableau 2, un supplément est nécessaire.)

* Il n’existe pas de voitures vertes sur la plupart des trains « HIKARI » et « KODAMA » de la ligne Sanyo Shinkansen (Shin-Osaka - Hakata) et sur les trains séries 800 de la ligne Kyushu Shinkansen.

* Le bus JR « MIZUUMI » effectuant le trajet entre Aomori et le lac Towada, ainsi que le bus JR « OIRASE » effectuant le trajet entre Hachinohe et le lac Towada opèrent tous deux avec des capacités en places limitées ; aussi veuillez vous procurer un ticket de réservation de place avant de monter.

* Un supplément est nécessaire pour utiliser les trains Homeliner et les autres trains Liner.

Remarque

* N’utilisez pas de portillon lecteur de billets avec le JAPAN RAIL PASS ou un billet de siège réservé. Veuillez présenter le PASS au préposé d’un portillon pour billets.

* Notez que durant les périodes de pointe, il n’est pas possible de garantir la réservation d’une place dans un train particulier. Les réservations sont particulièrement difficiles à obtenir pendant les périodes suivantes :

Du 28 décembre au 6 janvier
Les fêtes de fin d’année constituent la période pendant laquelle les Japonais voyagent le plus, en raison des vacances ou des retours dans les villes natales.

Du 27 avril au 6 mai
Etant donné qu’il y a plusieurs jours fériés consécutifs durant cette période agréable, de nombreuses personnes en profitent pour effectuer des voyages d’agrément à travers tout le Japon.

Du 11 au 20 août
Une autre période pour un voyage traditionnel vers les régions d’origine, appelée la saison Obon.

Remarques relatives à l'utilisation

Pour utiliser un train ou une voiture ne faisant pas partie de la plage de validité d'un JAPAN RAIL PASS

  1. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type ordinaire et que vous souhaitez utiliser un siège de voiture verte, vous devez payer un supplément pour voiture verte ainsi qu'un supplément correspondant pour express limité ou express ordinaire.
  2. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert ou ordinaire et que vous souhaitez utiliser une voiture privée ordinaire sur un Shinkansen ou un train express limité, vous devez payer un supplément pour Shinkansen ou express limité.
  3. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert ou ordinaire et que vous souhaitez utiliser une voiture privée verte sur un train express limité, vous devez payer un supplément pour express limité en plus d'un supplément pour voiture privée verte.
  4. Veuillez noter que si vous utilisez une voiture privée verte ou ordinaire et qu'il y a moins de personnes que le nombre spécifié pour ce compartiment, vous devez payer le tarif et les suppléments des enfants pour le nombre de personnes manquantes par rapport au nombre spécifié en plus des suppléments décrits ci-dessus. Cependant, une occupation de 1 ou 2 personnes d'un compartiment privé n'est pas possible dans les trains Sanyo Shinkansen.
    Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert ou ordinaire et que vous souhaitez voyager en voiture GranClass, vous devez payer le tarif GranClass ainsi qu' un supplément Express limité correspondant à la distance concernée.
  5. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert ou ordinaire et que vous souhaitez utiliser une couchette dans un wagon-lit sur un express limité ou un express ordinaire, vous devez payer un supplément pour express limité ou express ordinaire en plus du supplément couchette. En outre, si vous voyagez dans un wagon-lit qui passe par Morioka jusqu'à Aomori, vous devez payer à bord le tarif de base pour les deux sections locales sur lesquelles vous voyagez : ligne de chemin de fer IGR Iwate Ginga (Morioka - Metoki) et ligne de chemin de fer Aoimori (Metoki - Aomori).
  6. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert ou ordinaire et que vous souhaitez voyager à bord d'un train nécessitant un billet numéroté ou un billet « Liner », un supplément vous sera demandé pour ces billets.
  7. Si vous voyagez de nuit le dernier jour de validité de votre pass, le tarif de base est couvert aussi loin que vous alliez, y compris les correspondances jusqu'à la première sortie d'une gare. Cependant, les frais supplémentaires ne sont couverts que pour le train dans lequel vous voyagez après minuit, le dernier jour de validité de votre pass.
  8. Si vous disposez d'un JAPAN RAIL PASS de type vert et que vous choisissez d'utiliser un siège réservé ou non réservé d'une voiture ordinaire, vous ne pouvez pas bénéficier d'un remboursement de la différence de prix entre un siège de voiture verte et le siège de voiture ordinaire.
  9. Si les sièges réservés sont complets, vous devez utiliser un siège non réservé. En outre, dans ce cas, aucun remboursement de la différence de prix entre un siège réservé et un siège non réservé ne peut être effectué.
  10. Le JAPAN RAIL PASS n’est pas valable pour les trains « NOZOMI » et « MIZUHO » desservant les lignes Tokaido, Sanyo et Kyushu Shinkansen, qu’il s’agisse de places réservées ou non. Si vous empruntez un « NOZOMI » ou un « MIZUHO », vous devez payer le tarif ordinaire ainsi qu'un supplément Express limité, et dans le cas d'un voyage en voiture verte, un supplément Voiture verte en sus.

Autres condtions d'utilisation

  1. L'utilisation d'un JAPAN RAIL PASS est strictement limitée au signataire (ci-après « vous ») seul.
  2. Vous devez être en possession de votre passeport pendant le voyage et être en mesure de le présenter si nécessaire.
  3. Remboursement de bon d'échange ou de JAPAN RAIL PASS
    • Un bon d'échange qui n'a pas été échangé contre un JAPAN RAIL PASS peut être renvoyé au bureau où il a été acheté en vue d'un remboursement, dans un délai d'un an à compter de la date d'émission. Dans ce cas, des frais de gestion et de communications seront déduits du remboursement.
    • Si vous souhaitez bénéficier d'un remboursement pour un JAPAN RAIL PASS, ceci est réalisable dans tous les bureaux d'échange de JAPAN RAIL PASS, à condition que, en principe, la demande de remboursement soit réalisée avant la date du départ indiqué sur le PASS (dix pour cent du prix du PASS en yens seront facturés à titre de frais de gestion.)
    • Une fois que vous avez commencé à utiliser le PASS, aucun remboursement ni extension de la période de validité ne peut être réalisé dans l'éventualité de la non circulation du train, d'un retard ou d'un événement semblable.
  4. Aucun bon d'échange ni aucun JAPAN RAIL PASS ne peut être réémis s'il a été perdu, volé, sali, ou rendu inutilisable que quelqu'autre manière que ce soit.
  5. Ces conditions d'utilisation ainsi que les autres sont conformes aux réglementations sur le transport des passagers de Japan Railway Group et aux lois du Japon. Cependant, la validité d'un bon d'échange doit être conforme aux stipulations et aux réglementations de la société qui l’a émis.

Les principales lignes JR

monjrpass

Infos pratiques

Les noms des gares

Sur les quais, toutes les gares JR affichent les noms de gare à la fois en japonais et en caractères latins. Le nom de la gare figure dans le centre du panneau, en majuscules ; les noms de la gare précédente et de la gare suivante sont repris dans la partie inférieure du panneau, en minuscules.

Téléphones publics à bord des trains

Les trains Shinkansen sont équipés de téléphones publics qui acceptent les cartes téléphoniques prépayées que vous pouvez acheter à bord des trains ou dans les kiosques des gares.

Vocabulaire

Réservation = Yoyaku ; Centre de services de voyage = Ryoko Center ; Bureau de réservations = Midori-no-madoguchi ; Super express = Shinkansen ; Express limité(Inter City) = Tokkyu ; Express = Kyuko ; Train rapide = Kaisoku ; Train local = Kakuekiteisha ; Voiture ordinaire = Futsusha ; Voiture verte = (places supérieures) = Green-sha ; Place réservée = Shiteiseki ; Place non réservée = Jiyuseki

Consignes

Les consignes manuelles conventionnelles ont pratiquement disparues dans l’ensemble du Japon. A la place, on trouve dans la plupart des grandes gares des consignes automatiques appelées ‘’ coin-lockers ‘’ en japonais que l’on utilise avec des pièces de monnaie. Veuillez avoir une petite réserve de pièces de 100 yen pour utiliser ces consignes automatiques qui vous permettront de voyager à votre aise sans vous embarrasser de bagages.

Alimentation et boissons dans les gares et dans les trains

Dans les Shinkansen, express limité et d'autres trains, des vendeurs ambulants proposent des boîtes-repas appelées « Ekiben » (contenant des spécialités locales de la cuisine japonaise traditionnelle) ainsi que d'autres encas et des boissons. Vous trouverez également ces produits dans les kiosques des gares. Par ailleurs, de nombreuses gares possèdent dans leur enceinte une grande variété de restaurants ainsi que de nombreux distributeurs automatiques.

Heures de pointe

Dans les grandes villes, évitez de voyager durant les heures de pointe du matin et du soir (7:30-9:30 et 17:00-20:00)

Personnes à mobilité réduite (fauteuils roulants)

• Des places accessibles aux fauteuils roulants sont disponibles sur la plupart des trains Shinkansen et Express limités. Si vous souhaitez utiliser de telles places, veuillez contacter la gare à laquelle vous prévoyez d'embarquer, au moins deux jours avant la date d'embarquement.
• Les fauteuils roulants doivent remplir certaines conditions de taille et d'autres caractéristiques. Les fauteuils roulants électriques équipés de roues orientables ne sont pas autorisés généralement; ils pourront toutefois être utilisés si certaines conditions sont remplies.
• Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au personnel de la gare.